Альгидар
Альгидар (alguidar): терракотовый сосуд.
Амаррар
Амаррар (amarrar): «связывать». Этот термин употребляется применительно к любовным чарам, направленным на то, чтобы привязать одного человека к другому.
Амаси
Амаси (amací): ванна с травами. Первоначально так назывался травяной отвар на пивной основе, использовавшийся при «крещении», то есть посвящении в культ кимбанды.
Арруанда
Арруанда/Аруанда (Arruanda/Aruanda): другое название Луанды, откуда в Новый Свет было вывезено много рабов. В кимбанде этим термином обозначается страна духов.
Ассентаменту
Ассентаменту (assentamento): сосуд духа, который изготавливают из терракотового сосуда.
Бураку
Бураку (buraco): в буквальном значении — «дыра», а в переносном — человек, впавший в нищету, навлекший на себя позор, переживающий черную полосу в жизни.
Великий час
«Великим часом» в магических операциях кимбанды называется время суток, когда солнце находится в наивысшей (днем) или самой низкой (ночью) точке своего пути, т.е. в зените или надире.
Деманда
Деманда (demanda): «требование», то есть настоятельное обращение к духу с той или иной просьбой; магическая работа, заклятие.
Денде
Денде (dendé): пальмовое масло.
Деспашу
Деспашу (despacho): магическая работа, часто включающая в себя подношение-паде и направленная на то, чтобы отослать духов с тем или иным поручением или очистить от вредоносных духовных влияний какого-либо человека или место.
Жира
Жира (gira): ритуальный праздник в честь духов.
Кабоклу
Кабоклу (Caboclo): индеец, коренной житель Бразилии. Этим термином обозначаются также мудрые духи, обитающие в дикой природе. В более широком смысле понятие кабоклу включает в себя не только индейцев из различных племен, но и чернокожих беглецов, находивших убежище в лесах по всей Америке, а также воинов и охотников, поддерживавших контакты с коренным населением.
Калунга
Великая Калунга (Calunga Grande): океан. Малая Калунга (Calunga Peqena): кладбище.
Камбону
Камбону/камбона (cambono/ cambona): посвященный или посвященная, которые помогают медиуму и направляют духа в ходе одержания.
Кампу Санту
Кампу Санту (Campo Santo): «Святое Поле», т.е. Кладбище.
Катису
Катису (catiço): в буквальном значении — «зачарованный», т.е. человек, внезапно исчезнувший из материального мира (наподобие тех, кого в европейских легендах «похищают эльфы»). Иногда этим термином обозначаются также эшу и помба-жира вообще — как «духи волшебства».
Кафузу
Кафузу (cafuzo): метисы индейско-африканского происхождения.
Кашаса
Кашаса (cachaça): крепкий алкогольный напиток на основе забродившего сока сахарного тростника.
Киумба
Киумба (kiumba): дух умершего, сохранивший лишь осколки личности и памяти, а потому не способный управлять своими действиями. Этот термин происходит из языка киконго/кимбунду, в котором он означает «череп».
Ларойе
Ларойе (laroyê): традиционное приветствие, обращенное к духам кимбанды. Происходит от фразы на языке йоруба «Ия иле айе», что значит «Мое почтение матерям земли».
Ломба
Ломба (lomba): холм, возвышенность; в узком значении — могильный холмик.
Луанда
Луанда (Luanda): см. Арруанда.
Макумба
Макумба (macumba): общее название для всех заклинаний и деманд; часто используется как обозначение магических операций кимбанды.
Маландру
Маландру (malandros, букв. «негодяи, злодеи»): духи Королевства Лиры, связанные с барами, тавернами, борделями и азартными играми. Самый яркий пример этой категории духов — Зе Пелинтра. Обычно их представляют как духов-трикстеров, связанных с шальной удачей и умением использовать подвернувшуюся возможность.
Образ маландру занимает важное место в воображении бразильцев. Это человек, который не желает трудиться или занимается незаконной деятельностью; это злоумышленник, бесстыдник, иногда возмутитель спокойствия, а зачастую и дерзкий наглец.
Марафу
Марафу (marafo): любой высокоградусный дистиллированный алкогольный напиток.
Миронга
Миронга (mironga): в широком смысле — колдовство любого рода, от простейшего до самого сложного. В узком смысле — магический порошок или снадобье. Это слово происходит из языка кимбунду, в котором имеет значение «тайна, таинство».
Нкулу
Нкулу (nkulu): название духов-наставников (эшу-тата). Термин происходит из языка киконго, в котором это слово означает предков.
Паде
Паде (padê): блюдо из маниоковой или кукурузной муки с перцем, традиционное подношение духам в кимбанде.
Патаку
Патаку (pataco): деньги.
Пемба
Пемба (pemba): священный мел, при помощи которого чертят понту рискаду (см.). Может входить в состав магических порошков.
Питу
Питу (pitú): сигарета.
Понту кантаду
Понту кантаду (ponto cantado): хвалебная песнь в честь духа, способствующая его проявлению в земном мире.
Понту рискаду
Понту рискаду (ponto riscado): сигнатура духа, или чертеж, который воспроизводит особый характер духа и тем самым способствует его проявлению.
Прету-велью
Прету-велью (preto velho): в буквальном значении — «старые черные»; категория духов — хранителей африканской мудрости.
Табаки
Табаки (tabaque): ритуал вызывания духов при помощи барабанного боя.
Тата
Тата (tatá): жрец в обоих смыслах этого слова: тот, кто владеет тайнами эшу и/или помба-жир, и тот, кто служит сосудом для духа. Кроме того, этим термином обозначают личного наставника (земного или духовного), а также руководителя кимбандистского храма.
Террейру
Террейру/тенда (terreiro/tenda): место, отведенное для почитания духов кимбанды и развития отношений с ними.
Тостан
Тостан (tostão): деньги, монеты; также сокращенное название растения «тостан ди Ошум» (tostão de Oxum), которое используют в магии, чтобы обеспечить процветание, изобилие и прибыль.
Тронку
Тронку (tronco): в буквальном значении — «ствол»; основание террейру или, в более широком смысле, сам террейру, то есть храм эшу и помба-жир. Этим же термином обозначают и первый ассентаменту (терракотовый сосуд для духа), изготовленный для нового дома кимбанды, и главного из духов, с которыми работает тата.
Фарофа
Фарофа (farofa) — традиционное западноафриканское и бразильское блюдо из поджаренной до золотистого цвета муки из плодов маниоки или кукурузной муки.
Фейтисария
Фейтисария (feitiçaria): колдовство.
Фолья ди фогу
Фолья ди фогу (folha de fogo, букв. «огненные листья»): местное название клидемии жестковолосистой (Clidemia hirta), широко распространенного в Бразилии кустарника, стебли и листья которого покрыты жесткими красноватыми волосками. В кимбанде считается источником животворного «растительного огня» и часто используется как ингредиент ассентаменту.
Фунданга
Фунданга, фула или полвора (fundanga/fula/polvora): порох.
Шаруту
Шаруту (charuto): сигара.
Эбо
Эбо (ebó): слово из языка йоруба, означающее «жертвоприношение». В кимбанде используется как синоним термина «миронга» (см. Миронга и Деспашу).
Эгун
Эгун (egun): душа умершего.
Яя
Яя (yaya): тата женского пола, жрица.